Quy trình bố trí biên phiên dịch của Tòa án nhân dân tối cao đối với công tác biên phiên dịch các hoạt động đối ngoại và hợp tác quốc tế như thế nào?

Xin hỏi, quy trình bố trí biên phiên dịch của Tòa án nhân dân tối cao đối với công tác biên phiên dịch các hoạt động đối ngoại và hợp tác quốc tế như thế nào? Câu hỏi của anh Hùng Phát tại Đồng Nai.

Quy trình bố trí biên phiên dịch của Tòa án nhân dân tối cao đối với công tác biên phiên dịch các hoạt động đối ngoại và hợp tác quốc tế như thế nào?

Căn cứ theo khoản 2 Điều 9 Quy chế tổ chức và hoạt động của Nhóm biên, phiên dịch của Tòa án nhân dân tối cao Ban hành kèm theo Quyết định 162a/QĐ-TANDTC năm 2020 quy định về Quy trình bố trí biên phiên dịch như sau:

Quy trình bố trí biên, phiên dịch
1. Trưởng Nhóm biên, phiên dịch điều phối, phân công công việc của Nhóm.
2. Đối với công tác biên, phiên dịch các hoạt động đối ngoại và hợp tác quốc tế:
a) Đối với thành viên Nhóm biên, phiên dịch thuộc công chức Vụ Hợp tác quốc tế, Ban quản lý Nhóm phân công nhiệm vụ cho các thành viên;
b) Đối với thành viên Nhóm không thuộc điểm a, khoản 2 Điều này, là công chức, viên chức thuộc hệ thống Tòa án nhân dân thì Thủ trưởng đơn vị chủ quản có trách nhiệm xem xét, bố trí và đảm bảo điều kiện cho công chức, viên chức được trưng tập thực hiện nhiệm vụ trên cơ sở đề nghị bằng văn bản của Trưởng Nhóm biên, phiên dịch.
c) Đối với thành viên Nhóm biên, phiên dịch không thuộc hệ thống Tòa án nhân dân, Ban quản lý Nhóm trực tiếp thực hiện việc điều phối công việc.
3. Đối với phiên dịch tại các phiên tòa, Tòa án nhân dân tại nơi diễn ra phiên tòa liên hệ trực tiếp với phiên dịch hoặc thông qua Ban quản lý Nhóm để được hỗ trợ.

Như vậy, quy trình bố trí biên phiên dịch đối với công tác biên phiên dịch các hoạt động đối ngoại và hợp tác quốc tế như sau:

- Đối với thành viên Nhóm biên phiên dịch thuộc công chức Vụ Hợp tác quốc tế, Ban quản lý Nhóm phân công nhiệm vụ cho các thành viên;

- Đối với thành viên Nhóm không thuộc công chức Vụ Hợp tác quốc tế, là công chức, viên chức thuộc hệ thống Tòa án nhân dân thì Thủ trưởng đơn vị chủ quản có trách nhiệm xem xét, bố trí và đảm bảo điều kiện cho công chức, viên chức được trưng tập thực hiện nhiệm vụ trên cơ sở đề nghị bằng văn bản của Trưởng Nhóm biên, phiên dịch.

- Đối với thành viên Nhóm biên phiên dịch không thuộc hệ thống Tòa án nhân dân, Ban quản lý Nhóm trực tiếp thực hiện việc điều phối công việc.

Tố tụng

Tòa án nhân dân (Hình từ Internet)

Vụ Hợp tác quốc tế có trách nhiệm như thế nào với công tác biên phiên dịch của Nhóm biên phiên dịch của Tòa án nhân dân tối cao?

Căn cứ theo Điều 10 Quy chế tổ chức và hoạt động của Nhóm biên, phiên dịch của Tòa án nhân dân tối cao Ban hành kèm theo Quyết định 162a/QĐ-TANDTC năm 2020 quy định về Trách nhiệm của Vụ Hợp tác quốc tế như sau:

Trách nhiệm của Vụ Hợp tác quốc tế
1. Chủ trì, phối hợp với các đơn vị liên quan thuộc Tòa án nhân dân tối cao, Tòa án nhân dân cấp cao, Tòa án nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương tổ chức thực hiện Đề án này.
2. Phân công công chức của Vụ Hợp tác quốc tế thực hiện nhiệm vụ biên, phiên dịch.
3. Chủ trì xây dựng kế hoạch, hồ sơ tuyển chọn thành viên và kế hoạch bồi dưỡng nâng cao trình độ ngoại ngữ cho các thành viên của Nhóm biên, phiên dịch gửi Vụ Tổ chức - Cán bộ thẩm định, trình Chánh án Tòa án nhân dân tối cao ký ban hành.
4. Quản lý hoạt động của Nhóm biên, phiên dịch. Trường hợp phát sinh khó khăn, vướng mắc, kịp thời báo cáo Chánh án Tòa án nhân dân tối cao để chỉ đạo giải quyết.

Theo quy định trên, Vụ Hợp tác quốc tế chủ trì, phối hợp với các đơn vị liên quan thuộc Tòa án nhân dân tối cao, Tòa án nhân dân cấp cao, Tòa án nhân dân tỉnh, thành phố trực thuộc trung ương tổ chức thực hiện Đề án này. Đồng thời, Vụ Hợp tác quốc tế có các trách nhiệm sau:

- Phân công công chức của Vụ Hợp tác quốc tế thực hiện nhiệm vụ biên, phiên dịch.

- Chủ trì xây dựng kế hoạch, hồ sơ tuyển chọn thành viên và kế hoạch bồi dưỡng nâng cao trình độ ngoại ngữ cho các thành viên của Nhóm biên, phiên dịch gửi Vụ Tổ chức - Cán bộ thẩm định, trình Chánh án Tòa án nhân dân tối cao ký ban hành.

- Quản lý hoạt động của Nhóm biên, phiên dịch. Trường hợp phát sinh khó khăn, vướng mắc, kịp thời báo cáo Chánh án Tòa án nhân dân tối cao để chỉ đạo giải quyết.

Nhóm biên phiên dịch của Tòa án nhân dân tối cao phải tổng kết và đánh giá hoạt động của nhóm như thế nào?

Căn cứ theo Điều 13 Quy chế tổ chức và hoạt động của Nhóm biên, phiên dịch của Tòa án nhân dân tối cao Ban hành kèm theo Quyết định 162a/QĐ-TANDTC năm 2020 quy định về Trách nhiệm của Nhóm biên, phiên dịch như sau:

Trách nhiệm của Nhóm biên, phiên dịch
1. Thực hiện các quy định tại Quy chế này và các quy định của pháp luật có liên quan.
2. Định kỳ hằng năm tổ chức tổng kết, đánh giá hoạt động và báo cáo Chánh án Tòa án nhân dân tối cao kết quả hoạt động của Nhóm biên, phiên dịch.

Như vậy, định kỳ hằng năm tổ chức tổng kết, đánh giá hoạt động và báo cáo Chánh án Tòa án nhân dân tối cao kết quả hoạt động của Nhóm biên phiên dịch.

Đi đến trang Tìm kiếm nội dung Tư vấn pháp luật - Tòa án nhân dân Tối cao

Mai Hoàng Trúc Linh

Tòa án nhân dân Tối cao
Căn cứ pháp lý
Đặt câu hỏi

Quý khách cần hỏi thêm thông tin về Tòa án nhân dân Tối cao có thể đặt câu hỏi tại đây.

TÌM KIẾM LIÊN QUAN
Tòa án nhân dân Tối cao
MỚI NHẤT
Pháp luật
Cơ cấu tổ chức của Tòa án nhân dân tối cao? Hội đồng Thẩm phán Tòa án nhân dân tối cao có tối đa bao nhiêu thành viên?
Pháp luật
Tạp chí Tòa án nhân dân có phải là cơ quan thông tin pháp lý của Tòa án nhân dân tối cao không?
Pháp luật
Cơ cấu tổ chức bộ máy của Vụ Tổng hợp thuộc Tòa án nhân dân tối cao có những đơn vị chức năng nào?
Pháp luật
Văn phòng Tòa án nhân dân tối cao có cơ cấu tổ chức thế nào? 16 Nhiệm vụ và quyền hạn của Văn phòng Tòa án nhân dân tối cao?
Pháp luật
Báo Công lý của Tòa án nhân dân tối cao gồm những thành phần nào? Chức năng của Báo Công lý của Tòa án nhân dân tối cao là gì?
Pháp luật
Cơ cấu tổ chức bộ máy Vụ Pháp chế và Quản lý khoa học của Tòa án nhân dân tối cao được quy định thế nào?
Pháp luật
Báo Công lý thuộc Tòa án nhân dân tối cao có cơ cấu tổ chức như thế nào? Báo Công lý có nhiệm vụ và quyền hạn gì?
Pháp luật
Báo Công lý của Tòa án nhân dân tối cao có tư cách pháp nhân không? Chức năng nhiệm vụ quyền hạn Báo Công lý?
Pháp luật
Vụ Hợp tác quốc tế của Tòa án nhân dân tối cao gồm những đơn vị chức năng nào? Nhiệm vụ quyền hạn Vụ Hợp tác quốc tế?
Pháp luật
Tạp chí Tòa án nhân dân thuộc Tòa án nhân dân tối cao gồm những thành phần nào? Cơ cấu tổ chức Tạp chí Tòa án nhân dân thế nào?
Xem thêm...
Chủ quản: Công ty THƯ VIỆN PHÁP LUẬT. Giấy phép số: 27/GP-TTĐT, do Sở TTTT TP. HCM cấp ngày 09/05/2019.
Chịu trách nhiệm chính: Ông Bùi Tường Vũ - Số điện thoại liên hệ: 028 3930 3279
Địa chỉ: P.702A , Centre Point, 106 Nguyễn Văn Trỗi, P.8, Q. Phú Nhuận, TP. HCM;
Địa điểm Kinh Doanh: Số 17 Nguyễn Gia Thiều, P. Võ Thị Sáu, Q3, TP. HCM;
Chứng nhận bản quyền tác giả số 416/2021/QTG ngày 18/01/2021, cấp bởi Bộ Văn hoá - Thể thao - Du lịch
Thông báo
Bạn không có thông báo nào